Cuốn sách đầu tay


Chờ mãi, gần 1 năm để post cái này hí hí …

Sau khi đọc xong, mới phát hiện một số chỗ bị chỉnh sửa. Cũng không mấy hài lòng vì nó thay đổi kha khá tâm trạng của nhân vật chính. Nhưng giờ kêu gào phỏng có ích gì.
Việc sách ra, tuy chỉ một thành công nho nhỏ nhưng mừng, rất mừng, vì cuốn sách đầu tay thật sự có ý nghĩa.

Hỏi tôi sau khi dịch xong cuốn sách đầu tay cảm giác thế nào ấy hả?
Chẳng có gì ngoài một câu "Cuối cùng cũng xong" và cảm giác giống như được giải thoát.

Bà chị tôi khuyên nên viết đôi lời tựa như Lời Bạt mà tác giả hay dịch giả thường chắp bút cuối mỗi cuốn sách họ hoàn thành. Nhưng tôi đã viết, đã bỏ và đã ngẫm "Làm gì có gì mà viết."

Thật vậy đấy, mặc dù đọc xong cuốn sách (là một khâu trong số những khâu phải làm để dịch hoàn chỉnh cuốn sách), tôi cũng có nhiều cảm nghĩ lắm nhưng đó là cảm nghĩ của người đọc. Nếu bảo tôi viết những cảm nghĩ đó ra có khi chẳng hay bằng bạn nào đó đọc bản dịch của tôi rồi cảm câu chuyện rồi ngồi viết cảm nhận đâu *cười*

Có một điều tôi chưa hài lòng với mình. Không phải cảm giác "làm cho xong" như khi dịch xong cuốn sách vì với khả năng lúc đó của mình, tôi đã làm hết sức rồi. Điều tôi chưa hài lòng đó là tôi cảm thấy vênh váo một chút *cười*. Tôi cũng không có can đảm nghiền ngẫm lại câu chuyện thêm mấy lần nữa đâu vì bản thảo thì cũng đã nộp, bên biên tập cũng đã làm việc, giờ mà đọc lại xen vào chỉ làm rối thêm người ta, mà nào có ai cho tôi xen vào đâu chứ *cười nữa*. Rốt cuộc, tôi cứ vênh váo một chút như thế, sau này phát hiện ra nhiều lỗi 'không một chút' tí nào cả *mếu*

Tôi dịch chưa nhanh, đúng hạn nộp chỉ kịp soát lại chút ít, lỗi chính tả vụn vặt không tính, trong quá trình dịch tôi cũng hết sức cẩn thận, cố gắng làm đến đâu hoàn thiện đến đấy rồi chỉnh luôn nhưng tất nhiên khó tránh khỏi những sai sót mà ngay bản thân tôi có khi cũng không nhận ra. Vừa đi học vừa làm, đó là lựa chọn của tôi nên không thể trách ai, có trách chỉ trách tôi chưa chuyên tâm tìm hiểu kỹ thêm những gì liên quan tới câu chuyện.

Nói ra thì thật ngượng nhưng khi dịch tác phẩm đó, tôi cũng mới chỉ đi tìm hiểu sơ về tác giả, nội dung, bối cảnh câu chuyện, cũng down cả phim chuyển thể về xem cho dễ hình dung. Vậy mà không hiểu sao tôi lại có cái cảm giác của tác giả. Một thời gian khá lâu sau khi nộp bản thảo, chờ biên tập rồi in sách, tôi mới đi đọc được vài cảm nhận về bộ phim chuyển thể của nó, bài viết có kể chuyện tác giả khi viết cuốn sách chỉ đơn thuần muốn kể lại một câu chuyện thực, không quan tâm nhiều tới việc có bán được sách hay không. Cuối cùng, cuốn sách lại trở nên vô cùng nổi tiếng vì ý nghĩa nhân văn của nó. Tôi lại thấy, khi dịch cuốn sách, kỳ thực rất muốn xin lỗi nhà sách đã thuê tôi, tôi coi nó như một khởi đầu của tôi, chỉ muốn dịch nó với tất cả khả năng và tấm lòng của tôi. Tôi dịch nó không phải kiểu đã nghiền ngẫm kỹ lắm rồi, để trong tâm như một điều bức bối, hoàn thành như một tâm huyết. Tôi vẫn chưa đạt đến trình độ như vậy. Tôi khi đó dịch nó là vì tôi rất muốn dịch hoàn thiện một tác phẩm đầu tay mà thôi. Lại nói lái sang chuyện khác, trước đây tôi cũng rất muốn hoàn thành một thứ gì đó đầu tay nhưng do lười, chẳng có ai thúc ép thêm nữa ai cũng có việc của người đó rồi thi thoảng hỏi tôi đã xong chưa, tôi chỉ cười cười mà rằng "chưa có hứng". Vậy là, tôi đi xin việc, tuy chỉ là một cộng tác viên nhỏ của nhà sách nhưng tôi vui lắm, cảm thấy phải có trách nhiệm mà, tôi rất muốn cám ơn nhà sách đã thuê tôi cũng là trao cho tôi cơ hội làm việc mình muốn làm.

Tôi không hề đánh giá cao bản thân đâu nhưng nếu không tiếp tục cố gắng với những cuốn sách tiếp theo thì sẽ bị ngủ quên trên trận chiến chẳng rõ thắng thua này mất.

2 thoughts on “Cuốn sách đầu tay

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s